分享到:
个人中心
English
通知公告 更多>>
政府信息公开 进入>>
领导之窗
机构设置
工作动态
公示公告
法规公文
计划规划
财政公开
工作总结
建议提案公开
应急管理
人事信息
信息公开指南
信息公开制度
信息公开年报
依申请公开
当前位置: 首页->外事动态
外事动态
(中英双语对照版)【聚焦生态文明贵阳国际论坛】共建绿色发展的美好未来!绿色发展市长论坛嘉宾发言摘登(一)
发布时间: 2021-07-15 12:11 | 信息来源: 贵阳外事   |   浏览量:
字号:【大】【中】【小】打印本页】 【关闭窗口
【聚焦生态文明贵阳国际论坛】共建绿色发展的美好未来!绿色发展市长论坛嘉宾发言摘登(一)

[Focus on Eco Forum Global Guiyang 2021] Together Building a Better Future for Green Development; Excerpts from Speeches at the Mayors' Forum on Green DevelopmentPart 1

7月12日,绿色发展市长论坛在贵阳举行。在论坛第一环节,来自国内外的嘉宾围绕“加强城市合作,共建绿色发展的美好未来”议题,聚焦“促进城市绿色发展与繁荣,坚定不移走生态优先、绿色低碳的高质量发展道路,实现碳达峰与碳中和目标。加强城市合作机制建设,建设更加紧密的‘一带一路’合作伙伴”,共同探讨“绿色发展”这一重要话题。

On July 12, 2021, the Mayors' Forum on Green Development was held in Guiyang. In the first session of the forum, guests at home and abroad focused on promoting urban green development and prosperity, unswervingly following the green and low-carbon high quality development path with the ecological priority, and achieving the goals of peaking carbon emissions and realizing carbon neutrality surrounding the theme of “Strengthening city cooperation to build a better future for green development”. Besides, they also focused on strengthening urban cooperation mechanisms, and establishing a closer Belt and Road partnership. They discussed on green development.

省政协副主席,市委副书记、市长,贵安新区党工委副书记、管委会主任陈晏:

Chen Yan, Vice Chairman of the CPPCC Provincial Committee, Deputy Secretary of the CPC Guiyang Municipal Committee, Mayor of the Guiyang, Deputy Secretary of the Party Work Committee and Chairman of the Administrative Committee of Gui’an New Area:

坚持生态优先绿色发展 奋力在生态文明建设上出新绩

Insisting on green development with ecological priority, and striving to score new achievements in ecological progress

陈晏

Chen Yan

习近平总书记对贵州生态文明建设特别关心,今年春节前夕亲临贵州视察指导工作,赋予我们“在生态文明建设上出新绩”的新使命,为贵阳贵安生态文明建设指明了前进方向、提供了根本遵循。

Chinese President Xi Jinping pays special attention to the ecological progress in Guizhou. When paying an inspection tour in Guizhou before the Chinese Spring Festival this year, Xi gave us a new mission of “scoring new achievements in ecological progress”, showing the direction and providing the fundamental basis for ecological progress in Gui’an and Guiyang.

近年来,贵阳贵安深入践行习近平生态文明思想,大力实施大生态战略行动,奏响了绿色发展的最强音,生态优势成为贵阳贵安最大的比较优势,绿水青山成为老百姓最普惠的民生福祉,“爽爽贵阳”成为最靓丽的名片。

In recent years, Gui'an New Area has deeply practiced Xi Jinping's thought on ecological progress, vigorously implemented ecological strategic action, and paid the most attention to green development. In Gui'an, the ecological advantage has become its biggest comparative advantage, and lucid waters and lush mountains are the universal well-being for local people. Cool Guiyang has raised its profile in the world.

我们强化上游意识,筑牢绿色屏障,在增绿护绿上做“加法”。坚持生态优先、绿色发展,大力实施“一河百山千园”行动计划,绿色成为人民幸福生活的底色。

We have been fully aware of ecological protection and green growth. Guiyang has insisted on ecological priority and green development, and vigorously implemented the action plan of “one river, a hundred mountains and a thousand parks”, making green color the background color of the happy life for its people.

我们强化低碳意识,推进绿色转型,在节能减排上做“减法”。全力发展绿色产业、建设绿色园区、倡导绿色消费,生产更集约、生活更绿色。

We have reinforced the low-carbon awareness, and advanced the green transformation, focusing on energy conservation and emissions reduction. Great efforts have been made to develop green industries, build green industrial parks, and advocate green consumption, making the production more intensive and the life more eco-friendly.

我们强化改革意识,着力创新突破,在绿色发展上做“乘法”。发展绿色金融,推进智慧护绿,健全绿色制度,为绿色低碳发展保驾护航。

We have strengthened the reform awareness, and focused on innovations and breakthroughs, striving to develop green development. The city has vigorously developed the green finance, adopted smart ways to protect environment, and constantly improved its system for green development, providing the support for green and low-carbon development.

我们强化底线意识,维护生态安全,在风险隐患上做“除法”。坚决打好蓝天、碧水、净土、固废、乡村环境整治攻坚战,强化空间、总量和准入环境管理,为绿色发展“立规矩、画方圆”。

We have elevated the awareness of bottom lines, and safeguarded ecological security, eliminating potential risks. We have been determined to win the fight for a blue sky, clear waters, clean soil, solid waste control and rural environment improvement, and strengthened the environmental management of space, volume and access, establishing rules for green development.

站在新的历史起点上,我们将坚持新发展理念,以高质量发展统揽全局,围绕“四新”抓“四化”,大力实施“强省会”五年行动,走好绿色发展之路,大力推进大生态战略行动,构建绿色低碳经济体系,促进城市绿色发展合作,加快推进碳达峰碳中和,把绿水青山建得更美,把金山银山做得更大,努力在生态文明建设上出新绩,加快打造生态性更强的功能城市。

Standing at a new historical starting point, we will stick to a new development concept, adopt the big-picture thinking on high-quality development, and focus on a new type of industrialization, a new type of urbanization, agricultural modernization and tourism industrialization to explore a new development path, open a new chapter of rural revitalization, seize new opportunities to implement the strategy of digital economy, and make new achievements in ecological progress. Meanwhile, great efforts will be made to implement a five-year plan to strengthen Guiyang’s primacy as provincial capital, pursue the path of green development, vigorously advance the macro ecological strategic action, establish a green economic system, promote the cooperation on green development among cities, and accelerate realizing the goals of peaking carbon emissions and achieving carbon neutrality. We should better transform lucid waters and lush mountains into invaluable assets, score fresh achievements in ecological progress, and build into a multi-funtion city with better ecology.

呼和浩特市委副书记、市长贺海东:

He Haidong, Deputy Party Secretary and Mayor of Hohhot:

把“绿色”融入经济社会发展全过程

Integrating green development into the whole process of economic and social development

贺海东

He Haidong

“生态优先、绿色发展”是呼和浩特的发展定位。在城市建设发展中,呼和浩特坚持把“绿色”融入经济社会发展全过程,旨在打造山城相依、绿色绕城的生态城市。生态是宝贵财富,绿色是最美底色。呼和浩特在城市治理中,用心谋划“绿色”生态篇,构筑祖国北疆万里“绿色长城”,开展了大规模的国土绿化、“山川河海”治理等行动;用力推动“绿色”生产篇,构建现代优势产业特色体系,打造了全链条绿色食品加工、新能源、现代生物医药、信息技术、现代物流、文化旅游六大产业集群;坚持“绿色城市”发展方向,构建人与自然和谐共生的城市生态体系,绿色的生产生活方式已经成为呼和浩特市市民群众追求和践行的“新时尚”。

“Ecological priority and green development” are the development positioning of Hohhot. During the urban construction and development, Hohhot has insisted on integrated green development into the whole process of economic and social development, aiming to build an eco city that is surrounded by mountains and greenness. Ecology is the precious wealth, and green is the most beautiful background color. During the urban governance, Hohhot has mulled over creating a green ecology, and built a thousand miles of the green Great Wall in north China by implementing large-scale national land afforestation and mountain and water regulation actions. The city has done its utmost to promote the green production, established a modern advantageous and featured industrial system, and built six industrial clusters, including green food processing in the whole chain, new energy, modern biomedicine, information technology, modern logistics and cultural tourism. It has insists on developing a green city, and created a city ecosystem with harmonious coexistence between man and nature. The green mode of production and way of living have already become a new fashion pursued and practiced by Hohhot people.

土耳其伊斯坦布尔市政府副秘书长易卜拉欣·德米尔:

İbrahim Orhan Demir, Deputy Secretary General of Istanbul Metropolitan Municipality, Turkey:

竭力建设生态绿色宜居城市

Trying the best to build a green habitable city

易卜拉欣·德米尔

İbrahim Orhan Demir

伊斯坦布尔是欧洲的国际大都市之一,是土耳其最大的城市,人口数量达到1000多万,每年创造的GDP在土耳其全国GDP中占三分之一以上。近年来,气候变化和全球变暖给包括伊斯坦布尔在内的欧洲沿海城市带来了诸多威胁和挑战,减缓温室气体高排放,解决水污染水处理等问题以及提高气候变化适应能力,对保障人民生命财产安全和城市可持续发展显得至关重要。作为一个国际大都市,伊斯坦布尔每天会产生很多废气、废物,目前,伊斯坦布尔已经结合实际制定了气候行动计划,并建立了两家垃圾能源厂。我们每年处理掉100万吨的废物,努力把废物垃圾回收利用率从14%提升到41%,力争在2050年之前,实现伊斯坦布尔建成零碳城市的目标。我们会竭尽全力,把伊斯坦布尔建设成生态绿色的宜居城市。

Istanbul is one of the biggest metropolitan cities in Europe and the biggest city in Turkey. With a population of more than 10 million, it contributes more than one third of the GDP to Turkey each year. In recent years, climate change and global warming have posed various threats and challenges to coastal cities in Europe, including Istanbul. Slowing down greenhouse gas emissions, addressing issues such as water pollution and water treatment, and improving the ability to adapt to climate change are of vital importance to the security of people's lives and property and sustainable development of cities. As an international metropolis, Istanbul will produce a great deal of exhaust gases and waste each day. So far, the city has formulated a climate action plan according to the actual situation and built two waste energy plants. We dispose 1 million ton of waste each year, and try to increase the waste recovery rate from 14% to 41%. We aim to build Istanbul into a zero-carbon city before 2050. We will do our best to build Istanbul into a green habitable city.

加拿大本拿比市市长麦克·赫尔利:

Mike Hurley, Mayor of Burnaby, British Columbia, Canada:

制定气候行动大纲 加速绿色发展

Formulating a climate action outline to accelerate green development

麦克·赫尔利

Mike Hurley

本拿比市的绿色发展之路重点在于城市生态环境规划和绿色低碳发展,从城市整体层面统筹协调、全面布局城市的绿色可持续发展。本拿比市面积达100平方千米,人口超过23.3万人。如今,公园保护区已占城市面积的20%以上。近年来,本拿比市大力实施社区低碳转型,并制定了气候行动大纲。其中,通过颁布四项举措,分别是弹性社区、健康的生态系统、加速模式转变和零排放车辆,以此建立更加密切的社区联系,并有助于应对气候变化。为建立健康的生态系统,本拿比市将着力打造更多高密集的居住区;同时,加快转变出行模式,建设无障碍、安全、健康、绿色和互联的交通系统。本拿比市将通过可持续发展战略,并以气候行动大纲为依托,以公平经济和环境为重点,加速低碳转型和绿色发展。

The path of green development in Burnaby focuses on the city's ecological and environmental planning and green and low-carbon development, and the overall coordination and layout of its green and sustainable development. It covers an area of nearly 100 square kilometers, and has a population of more than 233,000. Nowadays, the area of parks and protected areas currently accounts for more than 20% of the urban area. In recent years, Burnaby has vigorously implemented the low-carbon transformation in communities, and formulated a framework for climate actions. Through the issuance of four measures, namely building flexible communities, establishing a healthy ecosystem, accelerating the change of modes, and launching zero-emission vehicles, the city aims to establish a closer community relationship and better cope with climate change. To establish a healthy ecosystem, Burnaby will focus on creating more high-density residential areas. In the meantime, to accelerate the change of mobility modes, the city will establish a barrier-free, safe, healthy, green and connected transportation system. On the basis of the climate change outline, it will accelerate the low-carbon transformation and green development through sustainability strategies, with a focus on fair economy and environment.

长春市副市长周贺:

Zhou He, Vice Mayor of Changchun:

走出一条更稳更实更好的绿色发展之路

Pursuing a more stable, more solid and better path of green development

周贺

Zhou He

近年来,长春全力践行绿色发展理念,把绿色发展融入工作全局,不断擦亮“北国春城”名片,对“双碳”战略作出了全面回应和积极探索,走出一条更稳、更实、更好的绿色发展之路。未来,长春将加强顶层设计,科学制定城市碳达峰行动方案,切实完善重点领域支撑方案,探索建立东北地区碳排放权交易市场,发展绿色金融;坚持规划引领,优化生态安全格局,开展第三个十年绿化美化行动,建设海绵城市,提升生态系统固碳能力;优化产业结构,构建低碳工业体系,加快传统产业绿色升级改造,壮大节能环保、清洁生产、新能源等绿色产业,增强城市发展后劲与韧性;倡导低碳生活,引导全民参与,培育推广绿色简约适度的生活方式,努力让绿色低碳成为可持续发展的增长点、支撑点。

In recent years, Changchun has fully practiced the concept of green development, integrated green development into the overall work, and constantly improved the name card of "Spring City in Northern China". We have comprehensively responded to and actively explored the strategy of peaking carbon emissions and achieving carbon neutrality, and pursued a more stable, more solid and better path of green development. In the future, Changchun will strengthen the top-level design, formulate an action plan for peaking urban carbon emissions in a scientific manner, effectively improve support plans for key areas, explore the establishment of a carbon emission trading market in northeast China, and develop green finance. Besides, it will adhere to planning leadership, optimize the ecological security pattern, develop greening and beautifying actions for the third decade, build a sponge city, and enhance the carbon sequestration capacity of the ecosystem. In addition, the city will optimize the industrial structure, build a low-carbon industrial system, accelerate the green upgrading and transformation of traditional industries, expand green industries such as energy conservation and environmental protection, clean production, and new energy, and strengthen its development momentum and resilience. Furthermore, it will advocate a low-carbon life, guide the participation of all people, cultivate and promote a green, simple and moderate lifestyle, and strive to make green and low-carbon development become a growth point and support point for sustainability.

美国沃思堡市市政议员麦克·克雷恩:

Michael Crain, Councilor of Fort Worth, U.S.:

每个城市都要走绿色生态发展之路

Each city should follow the path of green and ecological development

麦克·克雷恩

Michael Crain

无论在中国还是在全球,生态论坛以及生态议题都具有重要的意义。中国与美国一样,都显示出了这样一个决心,致力于建设更可持续的生态文明,为民众创建更美好的生活环境。在沃思堡,我们也意识到了气候变化对家乡建设的重要性,对打造宜居城市的重要性。沃思堡市十分重视生态环境,围绕公共卫生、生态环境、自然资源提供保护,避免土地、水源、空气和垃圾污染。我们成立了专门的环境质量小组,旨在治理和维护环境,向民众宣传环保理念并提供环保培训。贵阳与沃思堡在2011年成为友好城市,为双方的青少年和市民提供更多的学习机会,进一步加强环境相关议题的探讨。我呼吁各国继续加强环保合作,用深入的探讨助力环保。每个人有不同的发展道路,但每个城市、每个国家走的都是同一条道路,就是绿色生态发展之路。

No matter in China or the world, eco forums and ecological issues are of great significance. Both the United States and China have demonstrated the determination to advance ecological progress and create a more eco-friendly living environment for the people. In Fort Worth, we have also realized the importance of climate change for hometown construction and for the building of habitable cities. Fort Worth highly values the ecological environment, and provides protection for the public health, ecology and natural resources to avoid pollution of land, water, air and garbage. We have set up special environmental quality teams to control and maintain the environment, popularize ecological and environmental protection knowledge, and provide training for people. Guiyang and Fort Worth became sister cities in 2011, providing more learning opportunities for teenagers and citizens, and further strengthening discussions on issues related to the environment. I hope all countries can further strengthen environmental cooperation and conduct more in-depth discussions on environmental protection. Each person has a different development path, but each of our cities and countries follows the same path, i.e., the path of green ecology.

德国索林根市市长蒂姆·奥利弗·库尔兹巴赫:

Tim Oliver Kurzbach, Mayor of Solingen, Germany:

我们必须为子孙后代的未来着想

We must think of the future for future generations

蒂姆·奥利弗·库尔兹巴赫

Tim-Oliver Kurzbach

我们致力于把索林根市建设成为未来增长性城市,将具有与以往不同的机构和工作流程。我们必须为子孙后代的未来着想,这就是我们构建和发展增长性城市的原因。我们应该保护大自然,在工业区修建商业区,避免土地闲置,帮助闲置的工业区焕发活力。此外,使用节排产品也有助于工业区提供新的就业机会,促使我们传统的钢铁工业向零排放转型,这是我们的目标,也是我们义不容辞的义务和责任。对我们来说,3D打印是非常重要的新型技术,在确保个性化生产的同时,避免环境遭到更严重的破坏。目前,从幼儿园到工业企业,我们正对整个城市提出独特的可持续发展理念,希望加强索林根和贵阳的联系,多交流意见,促进两地发展。

We are committed to building Solingen into a growth city of the future, which has different organizations and workflows from the past. We must think of the future for future generations, and this is the reason that we build and develop growth cities. We should protect nature, build business district in industrial areas, avoid the idleness of land, and help to rejuvenate idle industrial areas. Besides, the use of emissions reduction products can help industrial areas provides new jobs, and urge the traditional steel industry to transform to zero emissions. This is our goal as well as our obligation and responsibility. 3D printing is a very important novel technology for us. While ensuring personalized production, it should avoid more serious damage to the environment. Currently, from kindergartens to industrial enterprises, we are proposing a unique sustainability concept for the entire city. I also hope Solingen and Guiyang can strengthen their relationship, exchange more views, and promote mutual development.

美国库帕蒂诺市市长达西·保罗:

Darcy Paul, Mayor of Cupertino, U.S.:

在绿色发展方面还要克服重重挑战

We still need to overcome various challenges in green development

达西·保罗

Darcy Paul

加州通过多种方式倡导大家开展气候变化应对行动,其中一种就是制定政策。在消费层面上,我们鼓励安装家用太阳能设备,以推广节能减排。作为政府,我们也简化了各项办事流程,此举得到了美国政府的认可。我们推广可再生能源的资金主要来自于州政府的税收,政府对这方面税收免税的计划将在新能源价格稳定之后行之有效,使得经济成本降低到一个合理的区间,更好地推动节能减排。对于各国人民和政府来说,在绿色发展方面还要克服重重挑战,可再生资源现状说明市场还有疑虑,我们要思考如何在能源转型过程中保证公平,要思考如何有效利用现有基础设施进一步降低总碳排放,并增强危机防御能力。目前,我们已经签署了一项应对气候变化的行动计划,以指导未来五年我市的能源转型。

California uses various methods to call on its people to adopt climate change response actions, and one of the actions is to formulate policies. In terms of consumption, we encourage citizens to install household solar energy devices, so as to promote energy conservation and emissions reduction. As a government, we have also simplified various work procedures, which has been recognized by the US government. Funds for the promotion of renewable energy mainly come from tax revenues of the state government. The government’s plan on tax exemption in this aspect will be effective after the stabilization of new energy prices, which can reduce economic costs to a reasonable range, and better promote energy conservation and emissions reduction. In terms of promoting the green development, people and governments of many countries still need to overcome various challenges, The status quo of renewable energy proves the market is still hesitating, so we should think about how to ensure fairness during the energy transformation, further cut overall carbon emissions with the use of existing infrastructure, and strengthen our ability to prevent crises. So far, we have signed an action plan in response to climate change, used to guide the energy transformation of our city in the coming five years.

希腊特里波利斯市市长康斯坦丁诺斯·齐奥米斯:

Konstantinos Tzioumis, Mayor of Tripolis, Greece:

期待与贵阳在交流合作上步子更大些

I look forward to more exchanges and cooperation with Guiyang

康斯坦丁诺斯·齐奥米斯

Konstantinos Tzioumis

希腊特里波利斯市是一个港口城市,连接着本地和欧盟内外投资,也支持着当地的发展。环境和生态保护的价值,是希腊特里波利斯市发展政策的核心,确保了我们拥有可持续发展和智能未来。而中国和亚洲新兴经济体同样拥有古老文明智慧,他们正在不断创新,脚踏实地推进生态文明建设,力求人类家园和城市发展。环保政策保障了我们的未来,全球各地市长应各自努力,推动城市欣欣向荣。我们正齐心协力地推动联合国十七项可持续发展目标,将环境友好项目应用于生态保护中,使之成为贵阳和希腊特里波利斯市新纽带。我们期待双方在交流合作上步子更大一些,通过多领域的合作,让双方在更大范围互惠互利。

Tripolis is a port city that links its investment to the EU and supports the local development. The value of environmental and ecological protection is the core of the city's development policies, which makes sure we own sustainability and an intelligent future. China and the emerging economies of Asia also have ancient civilizations and wisdom. They are constantly innovating and advancing ecological progress in a down-to-earth manner, and striving for the development of homes and cities for mankind. Environmental policies have guaranteed our future, and mayors around the world should make their own efforts to promote the prosperity of cities. We are working to implement 17 United Nations Sustainable Development Goals, and apply eco-friendly projects to ecological protection, making them a new tie between Tripolis and Guiyang. We expect both sides to expand their exchange and cooperation, and better benefit each other in more areas.

济南市副市长孙斌:

Sun Bin, Vice Mayor of Jinan:

建设全国规模最大绿色城市示范区

Building China’s largest green city demonstration area

孙斌

Sun Bin

如今的济南,新旧动能转换起步区、自贸试验区济南片区、黄河流域生态保护和高质量发展三大国家战略交汇叠加,“东强、西兴、南美、北起、中优”的城市发展新格局正加速实施,特别是随着“黄河国家战略”的实施,济南被赋予黄河流域中心城市的新定位。当前,我们正把绿色城市作为起步区建设的主抓手,以落实“碳达峰、碳中和”为导向,聚焦新一代信息技术、生物技术、新能源、新材料、高端装备、新能源汽车、绿色环保、航空航天等战略性新兴产业,着眼“一纵一横两核五组团”的空间布局,打造“航空港”“氢能谷”和“智能岛”。加快推进黄河数字经济产业园、氢谷产业园、智能制造产业园、中欧装备制造小镇等重点园区建设,推动形成多点支撑、多级带动的产业发展新格局;完善各项绿建规划、绿建标准、绿建体系,培育绿色建设新模式,推动实现GDP增长与碳排放脱钩的目标,努力建设全国规模最大的绿色城市示范区。

In Jinan, three national strategies, including the starting area for conversion from old to new driving forces, the Jinan Area of China (Shandong) Pilot Free Trade Zone, and the ecological protection and high-quality development of the Yellow River Basin, are superimposed. Besides, the city is accelerating a new urban development pattern of “being strong in the east, prosperous in the west, beautiful in the south, rising in the north and excellent in the middle”. Especially with the implementation of the “National Strategy for the Yellow River”, Jinan has been positioned as a central city in the Yellow River Basin. At present, by viewing the green city as the key task for the construction of the starting area, under the guidance of the implementation of “peaking carbon emissions and achieving carbon neutrality”, we are developing strategic emerging industries such as the next-generation information technology, biotechnology, new energy, new materials, high-end equipment, new energy vehicles, environmental protection and aerospace, and focusing on the spatial layout of “one vertically, one horizontally, two hubs and five clusters” to create an airport, a hydrogen energy valley and a smart island. We will accelerate the construction of key parks such as the Yellow River Digital Economy Industrial Park, Hydrogen Valley Industrial Park, Intelligent Manufacturing Industrial Park, and China-Europe Equipment Manufacturing Town, and promote the formation of a new pattern of industrial development with multi-point support and multi-level advancement; improve various green construction plans, standards and systems, cultivate new green building models, promote the realization of the goal of decoupling GDP growth and carbon emissions, and strive to build it into the country’s largest green city demonstration zone.

印度尼西亚三宝垄市市长拉格·普里哈迪:

Hendrar Prihadi, Mayor of Semarang, Indonesia:

努力实现控制温室气体排放目标

Striving to achieve greenhouse gas emissions objectives

拉格·普里哈迪

Hendrar Prihadi

三宝垄市一直致力于执行有效控制温室气体排放的计划,根据2020年的统计数据,家庭和工业在温室效应气体排放中占比最大,因此我们推出了多个减排计划。在绿色建筑方面,我们坚持节能可再生的原则,推广绿色建筑,同时构建绿色可开放空间,增加道路绿植,打造绿色的公路运输系统。在开发利用新能源方面,我们利用垃圾处理产生沼气和电能,并在政府和新型企业使用太阳能,加大新型能源的开发力度,启动风电场的使用。同时,铺设天然气管道,推广天然气的使用。除此之外,我们还加强和市内大学的合作,积极研发和推广使用电动汽车,目前已经在市区内建造了3座充电站。我们希望通过诸多措施的推行,努力实现控制温室气体排放的目标。

Semarang has been committed to implementing plans to effectively control greenhouse gas emissions. According to statistics in 2020, households and industries account for the largest proportion of greenhouse gas emissions. Therefore, we have launched a number of emissions reduction plans. In terms of green buildings, we have promoted green buildings under the principle of energy conservation and renewable energy; at the same time, we have built green and open spaces, increased green plants on roads, and created a green road transportation system. In terms of developing and utilizing new energy, we have used waste treatment to generate biogas and electricity, used solar energy in the government departments and new enterprises, strengthened the development of new energy, and launched wind farms. Meanwhile, we have laid natural gas pipelines to promote the use of natural gas. In addition, we have also strengthened the cooperation with universities in the city to actively develop and promote electric vehicles. At present, we have built three charging stations in the urban area. We hope to strive to achieve the goal of controlling greenhouse gas emissions through various measures.

芬兰图尔库市市长米娜·阿尔芙:

Minna Arve, Mayor of Turku, Finland:

发展循环经济 与自然和谐协同

Developing circular economy to achieve harmonious coexistence with nature

米娜·阿尔芙

Minna Arve

感谢贵阳市为可持续发展和生态文明所做出的不懈努力,也很高兴能够通过视频的方式与大家分享图尔库市在生态文明方面的相关经验。图尔库市是芬兰最古老的城市,也是全球气候行动的领跑者。图尔库市通过投资发展可再生能源、区域供暖系统去碳化和低碳交通,截至目前,已成功将温室气体排放总量降低至1990年水平的一半。此外,图尔库市还是首批纳入循环气候经济的城市之一,在绿色城市循环建设方面做了很多工作。我们积极邀请城市、社区、市民共同参与到循环经济中,和我们一起走向一个懂得珍惜自身创造价值,并且能与自然和谐协同的社会。

Thank Guiyang for its unremitting efforts for sustainable development and ecological progress, and I am also very happy to share with you Turku’s experience in ecological progress via video link. Turku is the oldest city in Finland and a leader in global climate actions. At present, through the investment and development of renewable energy, de-carbonization of regional heating systems and low-carbon transportation, greenhouse gas emissions in Turku have been halved since 1990. Turku is among the first cities that have included the "circular economy" in climate planning, and has made various efforts in the recycling of a green city. We are actively inviting cities, communities and residents to participate in the circular economy, and together build a society that knows how to cherish its own value of creation and achieves harmonious coexistence with nature.


附件:
网站地图 | 设为首页| 加入收藏| | 联系我们 | 网站年报
Copyright 1999-2008 http://wqb.guiyang.gov.cn All Rights Reserved 黔ICP备19000977号-1
网站标识码:5201000005     贵阳市外事办公室 主办 贵公网安备 52011502000872号 技术支持:贵州多彩博虹科技有限公司
中国贵阳